หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปล ถ้าคุณมีเรื่องไม่สบายใจก็มาปรึกษาฉันได้เสมอ หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ช่วยแปลประโยค "ถ้าคุณมีเรื่องไม่สบายใจก็มาปรึกษาฉันได้เสมอ ฉันยินดีที่จะรับฟังเรื่องของคุณ" หน่อยค่ะ
คือเราลองเสิร์ชดูแล้ว แต่ก็ยังหาไม่ได้เลยว่าสรุปแล้วคำว่าไม่สบายใจภาษาอังกฤษ ที่เข้ากับบริบทของประโยคนี้ควรใช้คำว่าอะไร ใครรู้ช่วยแปลหน่อยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? ถ้าเหนื่อยคุณพักผ่อนก่อนก็ได้นะ ฉันรอคุณได้เสมอแหละ เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ?
ถ้าจะถามแสดงความเป็นห่วงกับคนต่างชาติหลังจากเค้ากลับมาจากทำงาน จะถาม หรือ จะพูดว่าอะไรดีคะ ที่คนฟังจะรู้ดีว่าเราเป็นห่วงเค้า .. อย่าง คนไทยจะถามประมาณ วันนี้ทำงานเหนื่อยมั้ย? อะไรแบบนี้น่ะค่ะ ถามแบบน
My nichkhun
เจ๋ง! 32 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ แสดง "อารมณ์" ต่างๆ
32 คำศัพท์ภาษาอังกฤษแสดง "อารมณ์" ต่างๆ ดู Inside Out กันหรือยังคะ?! น่ารักเนอะ จขกท.เลยได้แรงบันดาลใจ รวบรวม 32 "อารมณ์” ต่างๆ เป็น #ภาษาอังกฤษ มาให้ชาว Pantip ได้เรียนกันค่ะ
มิสหลิงๆ
หากเราจะถามฝรั่งว่าคุณนอนรึยังต้องพูดอย่างไรบ้างค่ะ
เราต้องพูดยังไงบ้างพอดีกำลังหัดคุยกับเพื่อนฝรั่งอยู่นะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5406038
(รบกวนนักแปล)อยากบอกความรู้สึกทั้งหมดนี้ กับ แฟน ค่ะ(อังกฤษ)
สมาชิกหมายเลข 869590
มช.คณะมนุษย์ ฯลฯ ญี่ปุ่น เข้ายากมั้ย?
สวัสดีครับอยากสอบถามพี่ๆที่เรียนมช.คณะภาษาญี่ปุ่นว่าเข้ายากมั้ยครับ ก่อนสอบเข้าต้องเตรียมตัวยังไงบ้าง เรียนยากมั้ย คะแนนสอบเค้าเก็บเยอะมั้ยครับ ตอนนี้ผมอยู่ม.5 ศิลป์จีน เกรดไม่เคยถึง 4 เลยสักปีแต่ไม่เ
สมาชิกหมายเลข 6662693
วิธีแยกคนใต้บ้านนอก กับ คนใต้ที่อยู่ในเมือง ดูจากเสียงพูด คนใต้บ้านนอก จะตะโกนคำสุดท้ายของประโยคดัง ๆ
ไม่ได้เหยียดแต่ค่อนข้างชัดเจนว่า คนใต้บ้านนอก จะตะโกนคำสุดท้าย เช่น "วันนี้กินข้าวกับแกงไหร" คนใต้บ้านนอกจะตะโกนคำว่า "แกงไหร!!!! " ดัง ๆ แต่คนใต้ในเมืองจะพูดน้ำเสียงชัด ๆ เท่า
สมาชิกหมายเลข 1483502
ประโยคนี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดีคะ
She got me spendin' money and I from her, I don’t need Nothing. เราสบสันเฉพาะตรง She got me spendin' money ว่าในบริบทนี้ควรจะแปลว่าอย่างไรดี She got me เธอมีฉัน,เธอทำให้ฉัน ฯลฯ
สมาชิกหมายเลข 775973
รบกวนถามความหมายของคำว่า ナシ ค่ะ
ประโยคที่พูดว่า ナシだよ。นี่ คำว่า แปลว่าอะไรคะ เท่าที่อ่าน บริบทของประโยคเหมือนจะพูดว่า "ทำแบบนี้มัน ナシนะ" แต่ไม่ทราบว่า ナシ ในที่นี้หมายความว่าอะไรน่ะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 735379
Meet Moses เป็นคำอุทานได้ไหมคะ ?
สวัสดีค่ะ พี่ๆ และเพื่อนนักแปลทุกท่าน มีคำถามมาถามอีกครั้งค่ะ สงสัยว่า "Meet Moses !" เป็นคำอุทานหรือเปล่าคะ บริบทของประโยคนี้ คือ หนุ่มคนนึงเขาทดสอบความเร็วของเหยี่ยวชนิดหนึ่ง ตอนที่มันกำล
สมาชิกหมายเลข 2326325
a stage further still = ภาวะนิ่งงัน ไม่ไหวติง ใช่ไหมคะ ?
สวัสดีค่ะ พี่ๆ และเพื่อนนักแปลทุกท่าน วันนี้มีวลีหนึ่งที่อ่านแล้วยังไม่มั่นใจค่ะว่าถูกต้องสมบูรณ์รึเปล่า บริบทคือ การบรรรยายถึงการปรับตัวของสัตว์ในป่า ที่บางชนิดก็มีการปลอมตัวหรือปรับตัวเข้ากับสภาพแ
สมาชิกหมายเลข 2326325
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปล ถ้าคุณมีเรื่องไม่สบายใจก็มาปรึกษาฉันได้เสมอ หน่อยค่ะ
คือเราลองเสิร์ชดูแล้ว แต่ก็ยังหาไม่ได้เลยว่าสรุปแล้วคำว่าไม่สบายใจภาษาอังกฤษ ที่เข้ากับบริบทของประโยคนี้ควรใช้คำว่าอะไร ใครรู้ช่วยแปลหน่อยนะคะ